校长的话
Message from the Principal
本周学校新任管理层成员都参与了惠灵顿(中国)教育集团的职业发展培训,培训内容涉及惠灵顿(中国)所属学校的愿景与使命、国际化学校跨文化沟通力、学校领导力、学校管理等多个维度。
This week new members of the Senior Leadership Team participated in the induction arranged by Wellington College China, which included the school vision and mission, cross culture communication, school leadership and management.
如我在开学给家长们的信中所提及的,惠立学校是一所双语学校,建设一支中外融合的管理层团队及教师团队将是学校发展的重心。我们不仅为教师团队提供全方位的职业发展体系,也非常重视管理团队的专业发展与提升。为者常成,行者常至。学校管理层将始终保持谦逊的态度、终身学习的热情以及不断探索的精神,践行惠立价值观,致力于为学生成长、学校发展不懈努力,引领创新。
Hiba Academy Hangzhou is a bilingual school where the focus of school development is building a Chinese and international management team and teaching team. We not only provide a comprehensive career development pathway for teachers, but also attach great importance to the professional development of the management team. Persistence makes perfect. The school management team will always maintain a modest attitude, spirit of lifelong learning and exploration. We are dedicated to practicing Hiba values and supporting pupils and school’s development.
王晓云
杭州惠立学校校长
Ivey Wang
Principal of Hiba Academy Hangzhou
高中部快讯
Sixth Form Matters
我们经常会讨论到如何在大学申请中能脱颖而出。为此,我们邀请加州大学圣克鲁兹分校招生官Skye Zhang 女士于10月28日(周四)向十年级和A Level预备课程的学生们分享她是如何在大学申请过程中做决策的。分享会内容如下:
We often talk about how to make a strong application to universities and we are lucky to have Skye Zhang, an admissions officer from University of California, Santa Cruz, share how she makes her decisions. She will be talking to our G10 and Pre A Level students on Thursday 28th October about:
美国大学申请体系
US application systems
大学招生官看的是什么
What admissions officers look for in an application
美国的大学是怎样的
What to expect from American universities
加州大学圣克鲁兹分校的生活
Life at UCSC
Skye
2019年,加州大学圣克鲁斯分校被世界大学排名中心评为美国前50所公立大学。圣克鲁斯位于太平洋和圣克鲁斯山脉的红杉林之间,以温暖的气候、绵延数英里的风景海滩以及高科技和农业创新而闻名。学校以计算机科学、心理学、经济学和生物学专业而著名。
In 2019, UC Santa Cruz was ranked among the top 50 public universities in the U.S. by the Centre for World University Rankings. Located between the Pacific Ocean and the redwood forests of the Santa Cruz Mountains, Santa Cruz is famous for its warm climate, miles of scenic beaches, and innovation in high technology and agriculture. It is known for its Computer Science, Psychology, Economics and Biology programmes.
未来的嘉宾和分享会安排如下:
Information about upcoming guest speakers can be found below:
在每周的大学准备课程上,我们向学生们介绍有关大学的各方面信息,包括大学生活、选课、世界各地不同的申请系统等;同时,同学们也要学习如何建立一份高质量的个人档案,来帮助自己申请心仪的大学。我认为,在孩子逐步完成高中部的学业、并逐渐完善个人档案的过程中,家长的理解和支持也是非常重要的。因此,我想邀请七至十年级的全体家长和学生参加一场主题为“大学申请:如何建立一份出色的个人档案”的信息分享会。分享会将于10月29日(周五)下午2点至3点在学校大剧院举行。如果您确认参加,请通过以下链接报名 http://wellingtoncollegehangzhou.mikecrm.com/cuTRhOs ,期待与您见面。
Pupils are being taught in their weekly University Preparation about all aspects of university including what university life is like, how to choose a course and different application systems across the world. They are also learning about how to build a positive personal profile to strengthen their university applications. I feel that it is also important for parents to know how to support their child/children as they progress through their secondary education and develop their personal profiles. I would like to invite parents of all G7-G10 and Pre A Level classes to a presentation on 'Applying to university: making an outstanding application' on Friday 29 October in the theatre from 2:00pm-3:00pm. Please RSVP to the event via http://wellingtoncollegehangzhou.mikecrm.com/cuTRhOs. I look forward to seeing you there.
Hatty Leung
高中部主任
Head of Sixth Form
初中部快讯
Junior High Matters
本周,杭州惠立学校WellingTEN讲座的第一期在初中部集会中正式举行。WellingTEN讲座类似于TED讲座的形式,是由国际社会组织发起的活动,旨在加深学生对世界的理解和认识。活动本身的理念基于思想拥有改变态度和生活,最终提升个体改变世界的能力。我们邀请学生们围绕一个自己受启发的主题,准备二分钟的演讲。十三位学生欣然接受挑战,以坚定的信念、激情和高超的语言技能发表了演讲。演讲主题五花八门,例如关于如何用积极的方式生活,如何理解成功的含义等。这十三位同学能够主动接受挑战,我们倍感欣慰。我也期待有更多的学生能够主动参加今后的WellingTEN讲座,积极影响和启发周围的同学。
This week Junior High Hiba pupils delivered the first series of Hiba Hangzhou’s WellingTEN talks in our assembly. The WellingTEN talks are modelled after TED talks, which is an initiative run by a global community that seek to deepen the understanding of the world. The philosophy is based on the idea that the power of ideas can change attitudes, lives and, ultimately, the world. Our pupils were invited to apply to participate within this initiative where they delivered a 2 minute speech based on a topic that inspired them. As always, our pupils quickly rose to the challenge, with 13 pupils volunteering to participate, delivering speeches with conviction, passion and demonstrating superb language skills. The topics that the pupils’chose included living an inspired life, positive ways to spend your time and what success looks like. I would like to congratulate all 13 pupils that rose to the challenge on this occasion and look forward to the future WellingTEN talks where I anticipate that many more pupils will volunteer to inspire their peers.
下周,我们将迎来德院的慈善日活动。本次活动我们以粉色为主题,支持关爱乳腺癌患者宣传周。同时,小升初衔接六年级家长信息分享会也将在下周举办。10月29日(周五)学校将举办有一场关于如何申请大学的讲座,为学生未来的大学申请做好充足的准备。
Next week we will be celebrating the De House Charity Day, which continues to support breast cancer awareness with the theme of pink, as well as the start of welcoming our Grade 6 pupils into Junior High with a talk to parents. Our pathways to university talks continue with the next parent session on Friday 29 October, to ensure that our pupils are fully prepared for future applications.
Laura Perry
初中部校长
Head of Junior High
小学高年级快讯
Upper Primary Matters
本周,我们迎来了期待已久的本学年第一次户外研学活动。作为跨学科学习的一部分,四年级学生游访了湘湖。活动当天,学生们调研了植物,为科学课做好充足的准备。学生还将用英语写下本次研学的经历,并在艺术课上探索植物的基本结构。
The most exciting news about this week is our very first school trip of the year. Grade 4 went to the Xianghu lake as part of their cross-curricular learning. They investigated plants for science, they will write about the experience in English and they will explore texture in their art lessons.
三年级学生也开展了他们的课程拓展活动并制作了纯正糕点风格的巧克力。在巧克力制作主题活动中,学生们研究了固体、液体和气体,设计并制作了属于自己独一无二的甜品。后续也会跟大家分享更多其他年级的研学和拓展活动信息。
Grade 3 also had their curriculum enrichment day and made real patisserie style chocolate. The children finalised their chocolate topic by looking at the science of solids, liquids and gases as well as design and technology to create their own confection. There will be more information regarding school trips and enrichment for other year groups very soon.
本周,小学部足球队参加了萧山足球超级联赛的开幕式。开幕式结束后,我们优秀的足球运动员在为期三天的活动中参加了多场比赛。
Another exciting event this week was for our primary football team who went to the opening ceremony of the Xiaoshan Football Super league. After the opening ceremony, our talented footballers participated in several activities over the three day event.
学生学习进展报告已于今天发布。您可以在11月3日至5日举行的家长会上与任课教师做进一步交流。家长会邀请函已发送至您的邮箱。请仔细阅读并尽早预约您合适的时间段。请注意,11月3日(周三)和11月4日(周四),学生们将开展校园活动;11月5日(周五),学校无教学活动,学生无需到校。
The pupil progress report is published today. You will get a chance to discuss these in the upcoming parent teacher conferences which will be held from the 3 to 5 of November. You will be sent an invitation by email for these. Please read it carefully and schedule your preferred time slots early as they are limited. Please note that during PTCs there will be off timetable activities planned for pupils on Wednesday and Thursday while Friday is a non-attendance day for children.
下周,学校将举行各年级咖啡晨会,相信您已经收到了邀请通知。
Upcoming events for next week include the Primary Coffee Mornings. You will have already received an email regarding this.
小学部郑校长、Stones副校长,幸福关怀部马副主任将在现场为您答疑解惑。若您有意愿参加,请提前报名。
Ms Tracey Zheng, Head of Primary, Ms Jenny Stones, Deputy Head of Primary, Ms Carina Ma, Deputy Head of Pastoral will be there to answer your questions; If you have any, please do sign up before the event and let us know in advance.
会议时间Time: 8:10am-9:10am
周一早上8:10-9:10(三年级)
Grade 3 Monday 8:10am-9:10am
周二早上8:10-9:10(四年级)
Tuesday 8:10am-9:10am
周三早上8:10-9:10(五年级)
Grade 5 Wednesday 8:10am-9:10am
周四早上8:10-9:10(六年级)
Grade 6 Thursday 8:10am-9:10am
会议地点Location: 学校主楼咖啡吧旁Poolside Café, Main Building
郑丹丹
小学部校长
Tracey Zheng
Head of Primary
小学低年级快讯
Lower Primary Matters
在惠立学校,我们一直都乐于与各惠立家庭相互学习、共同成长。本周,我和孙伟女士有幸与几组惠立家庭一起讨论了共同价值观、惠立特质以及最重要的——对小学低年级学生的共同期许。在相互交流学习之中,我们有机会去反思孩子的学习和教育问题,也为我们未来独特的合作教育之旅带来了更多启发。我们鼓励所有的惠立家庭提出疑问,分享正能量并寻求反馈。只有我们秉承初心、丰富思想、持续交流,才能成为成长型社群。
Sharing our experiences and learning from our families is always a great pleasure for us at school. Ms Wei and I have had the privilege to meet with several of our families this week, discussing our shared values, our unique identities and most importantly our shared aspirations for our pupils in lowerprimary. Learning from each other and having the opportunity to reflect on our children’ss learning and education provide us with a fantastic insight to pave the road forward in a partnership unlike any other. I encourage all families to ask questions, share the many positives and ask for feedback. We will only be able to grow as a community if we enrich our minds through constant communication.
由于近期天气骤变,学生们可能会较多地出现身体不适的情况。希望各位家长能为孩子安排好合适的衣物并加强他们的健康卫生习惯。当您的孩子出现任何身体不适时,请主动联系学校校医团队,我们很乐意提供帮助。
With the drastic change in weather this week, our pupils are at greater risk of becoming unwell. I would like to kindly ask that we dress our children appropriately for the weather. Please do encourage healthy hygiene habits and do speak to our school nurse team should your child experience any kind of symptoms. We are here to help.
希望出席本周四学习庆典的2A班家庭都不虚此行。2A学生在庆典上的精彩表现展现了他们的才能和在学校学到的新知识,我们对此非常自豪。同时也祝贺Neli和Nina老师,活动顺利举行,感谢她们对惠立学生、家庭和社群的努力工作和辛勤付出。
I hope that our grade 2A families enjoyed the celebration of learning on Thursday. We are all very proud of our 2A pupils for delivering an inspiring celebration showcasing their talents and their new learning at school. Congratulations Ms. Neli and Ms. Nina - thank you for your hard work and dedication to our pupils, families and community.
非常感谢已经预约好11月5号(周五)家长会的惠立家庭,届时您可以和班级教师进一步交流学生学习进展。请还没有预约的家庭尽早联系班级教师或者学校办公室。
Thank you to those families that have already scheduled a time to meet with your child’s teacher on Friday 5 November to discuss his or her individual starting point this year. If you have not yet already done so, please speak with your child’s class teacher or contact the school office.
Conrad Botha
幼儿园园长及小学低年级校长
Head of Early Years and Lower Primary
体育快讯
Sports Matters
本周体育活动重点是萧山区学生足球超级联赛。我们的十二岁男足队和女足队投身到激烈的比赛中,与区内顶尖球队一决高下。虽然我们未能在小组赛中取得好成绩,但球员们始终以坚定的决心不懈努力、奋力拼搏。他们将发奋图强,争取在明年的比赛中更上一层楼。
This week’s focus was on the Xiaoshan Football League competition. It was a chance for our U12 boys and U12 girls to experience fierce competition against the best that the district had to offer. Although we were unsuccessful in a placing out of the group stages the pupils selected showed sheer determination and tried their best throughout the competition. Both boys and girls will continue to work hard to ensure that they improve upon their placing next year.
十五岁以下女足队也参加了今年的萧山区足球联赛,并在过去的两场比赛取得胜利,挺进十六强角逐。比赛将于明年举行。球员们将再接再厉,努力训练。
The U15 girls football team also competed within the Xiaoshan Football League this year. The girls were successful in winning both their games. The girls will now move in to the last 16 of the competition. Games will be played next year. In the meantime, the girls will continue to work hard in their practices.
本周六,我校三十余名游泳健儿将参加在人大附中杭州学校举行的杭州市区域外籍人员子女学校运动会(HISAC)游泳比赛。详情将在未来的“每周快讯”中公布。
This Saturday will see the HISACs swimming competition take place at Kings College Hangzhou. Over thirty children from our school will compete. A more detailed report will follow in next weeks “Week Ahead”.
Nathan Witter
体育部主任
Director of Sport
表演艺术部快讯
Performing Arts Matters
热烈欢迎Elsa老师和孙老师成为我校客座教师。
We welcome our new visiting teachers Ms. Elsa and Mr. Sun.
Elsa老师是一名杰出的钢琴家和教师,有指导学生参加中国钢琴考试局和英国皇家音乐学院联合委员会(ABRSM)考级的经验;孙老师是一名优秀的小提琴家和教师,有在多个交响乐团演奏的经验。两位老师都是杭州知名的艺术家,他们对音乐的热爱将传递给学生,为我们的表演艺术组和音乐项目带来重要价值。
Ms. Elsa is an outstanding pianist and teacher with experience in Chinese piano examinations and ABRSM. Mr. Sun is a fantastic violinist and teacher who has experience with several orchestras. We strongly believe they will add incredible value to our performing arts and music programme. Both teachers are established artists in Hangzhou who will permeate their love for music to our pupils.
如果有意愿参加上述老师的乐器课,或想申请乐器课,请直接与我联系(alejandro.montoya@huilieducation.cn),了解更多详情。
If you are interested in taking instrumental lessons with these teachers or would like to apply for instrumental lessons, please contact me directly for more information (alejandro.montoya@huilieducation.cn).
继去年《马达加斯加》儿童版音乐剧圆满成功后,我们今年将演绎《苏斯狂想曲》儿童版音乐剧。这场音乐喜剧以儿童文学家苏斯博士笔下的众多儿童故事为灵感,其中绝大部分剧情来源于故事《霍顿与无名氏》。
After the fabulous success of our first ever musical “Madagascar Jr.”, we are pleased to announce this year’s musical production: “Seussical Jr.” a musical comedy based on the many children’s stories of Dr Seuss, with most of its plot being based on “Horton Hears a Who!” while incorporating many other stories.
Alejandro Montoya
表演艺术主任
Director of Performing Arts
社群快讯
Community Matters
上周六,惠灵顿杭州校区教职员工足球队参加了由上海德威外籍人员子女学校组织的英中贸易协会的七人制足球比赛。在24支参赛球队中,我方球队过关斩将,并以4-0的大比分优势在决赛中击败惠灵顿上海校区球队,取得比赛的胜利。体育部主任Nathan Witter被提名为比赛最佳球员。希望我们明年能继续将这一好成绩延续下去。
On Saturday the staff football team competed in the British Chamber 7-aside Football Competition hosted in Shanghai. The competition was hugely competitive with twenty four teams entering. Our staff team were the overall winners of the tournament beating Wellington College Shanghai in the final (4-0). Nathan Witter, our Director of Sport was also nominated player of the tournament. This was a fantastic result for our school and we hope to emulate it in next year’s competition.
Lindsay Bellis
市场部总监
Director of Marketing
下周,我们将组织一场慈善活动。10月29日(周五),所有学生都将穿着自己喜欢的粉色元素的衣服。学校将以此表示对乳腺癌宣传周的支持。家长可通过扫描二维码,向浙江省妇女儿童基金会进行适量的捐赠。请您在捐赠时备注“乳腺关爱专项”。感谢您的支持。
Hiba school is running a charity event next week. On Friday, 29 October all pupils will enjoy a ‘wear what you like’ day with a pink theme. The pupils will be encouraged to wear a pink garment to show their support for breast cancer awareness week. We would ask the parents to make a small donation to a local charity via the QR code attached. The charity is called Zhejiang Women and Children’s Foundation. Please write “乳腺关爱专项"(For Breast cancer only) when you make the donation. Thank you for your support.
Jack Nolan
体育教师
PE Teacher