校长的话
Message from the Principal
本周,我接受了几家媒体的采访,分享了惠立学校的教育理念及课程特色。其中有一个问题令人印象深刻:惠立学校希望招聘什么样的教师以及希望培养怎样的学生?
This week, I was interviewed by several media to share the educational philosophy and curriculum features of Hiba School. One of the questions left a deep impression: what kind of teachers and pupils does Hiba school want to recruit?
我们希望有意愿加入惠立学校的教师有着良好的教育背景,掌握专业领域的知识与技能;同时,能够始终保持教育工作者的初心,以谦逊的态度,开放包容的心态践行双语教育理想,并时时为学生树立榜样。“惠贤育能,立德树人”是惠立的教育愿景与办学目标。惠立学子的学习根植于对中文、中国文化、历史、自我身份、家国情怀的深切认同之中,发展优秀的双语学术能力;他们“思既往,明开来”,透过多元的文化视角来看待中国和世界问题,提出自己的观点,并逐渐形成积极正向的价值观,未来成为链接联系中国和世界的桥梁。
We hope that the teachers willing to join Hiba school have an excellent educational background and master the knowledge and skills in the professional field. Meanwhile, they can always maintain the original intention of educators, practice the ideal of bilingual education with a humble attitude and an open and inclusive attitude, and set an example for pupils. “cultivating talent through virtue, kindness and integrity” is Hiba’s educational vision and goal. Hiba pupil’s learning is rooted in the deep recognition of Chinese, Chinese culture, history, self-identity and national feelings, and develop excellent bilingual academic ability; “A proud tradition. Educating for the future” looking at China and world issues through a multicultural perspective, presenting their views, and gradually forming positive values, and in the future to become a bridge between China and the world.
在上周与家长代表的沟通中,家长们提到如何科学地对孩子进行性教育是大家近期非常关注的一个话题。本周五,学校邀请了上海知名青少年性教育专家为惠灵顿杭州校区小学部的家长们提供一场性教育家长讲座。我很欣慰惠立的家长们能够摒弃传统偏见,正视孩子们所处的身心发展阶段,希望学习更多知识与沟通技巧,从而更好地了解自己的孩子,并不遗余力地支持他们的发展。惠立学子何其幸运,拥有如此愿意探索新知、与他们共同成长的家长们。
In the communication with Parent Representatives last week, parents mentioned that how to conduct sex education for their children scientifically has been a topic of great concern recently. This Friday, school invited a well-known youth sex education expert from Shanghai to provide a sex education parent lecture for the parents of Primary in Wellington College Hangzhou. I am glad that Hiba’s parents can abandon the traditional prejudice, face up to their children’s physical and mental development stage, and are willing to learn more knowledge and communication skills, to better understand their children, and spare no effort to support their children’s development. Hiba pupils are so lucky to have parents willing to explore new knowledge and grow up with them.
祝您和家人初夏安康。
I wish you and your family a healthy weekend.
王晓云
杭州惠立学校校长
Ivey Wang
Principal of Hiba Academy Hangzhou
高中部快讯
Sixth Form Matters
许多从 IGCSE 过渡到 A Level 的学生常常会说起两门课程之间的“跨越”。对于我校第一批学习IGCSE课程的学生而言,这种“跨越”是难以量化的。我见证过许多学生顺利过渡到不同关键阶段的学习,在与他们沟通后,我发现这一阶段的学生面临着一些共同的挑战,也有顺利实现“跨越”的不少共同的方法。
Many pupils who have transitioned from IGCSE to A-Level studies will talk about a ‘jump’ between the two courses. This is difficult to quantify for our current IGCSE learners when they are the first in our school to make this ‘jump’. However, speaking to my previous pupils and witnessing their progress through the different Key Stages, there was a common theme about what they found challenging and how they could make the change as smooth as possible.
那么,为什么 IGCSE 和 A Level 课程的学习会有不同呢?
So why is there a difference between studying for IGCSEs and A-Levels?
A Level 课程的学习侧重于让学生为大学阶段的学习做准备,因此要求学生具备进一步独立学习的能力。A Level阶段的班额更小,更重视学生在班级讨论中的表现,因此课前预习至关重要。正因如此,虽然A Level阶段学习的科目少于IGCSE阶段,但学生的学习量却会增加:作业的字数要求更高,各科目学习难度更大、内容更多。学生要学会合理安排学习任务,为开展后续的大学学习做好准备。
The emphasis on A-Level studies is that pupils are preparing for university-style learning, and therefore the approach requires much more independent learning from the pupils. The class sizes are smaller, so pupils’ contributions to discussions are more valued, so preparation for lessons is key. As a result, the workload will increase, even though individuals will be studying fewer subjects than the IGCSE level. Assignments will generally require higher word counts, and the content in each subject is both more challenging and greater in volume. The emphasis is really on the pupils to manage their workloads as this will help prepare them for higher education.
A Level阶段班额小,各学科每周课程安排更多,因此学生将与自己的老师建立起深厚的师生情。如果学生有不明白的地方,就要在自习时间或空闲时间找科目老师及时解决问题。
With small class sizes and a high frequency of subject lessons per week, pupils will get to know their A-Level teachers very well. The pupils will also be expected to meet their teachers during study periods or free time if they need further help understanding their subject.
万事开头难。刚开始学习A Level课程 时,同学们可能会觉得有些困难,但要相信一分耕耘,一分收获。学校全体教职员工都是学生坚强的后盾,将助力培养学生的独立能力,引导学生为大学阶段和未来的人生做足准备。
Though the start of A-Level studies may be a little rocky, the reward is certainly worth the extra effort. The important thing to remember is that all staff are here to support our pupils, and we will always help your child build their independence in preparation for university and beyond.
活动预告 Upcoming Events
我们使用的大学及18岁以上教育平台Unifrog正在举办一系列精彩的网络研讨会。学生可登录Unifrog平台,观看这些网络研讨会直播,或者有空时观看回放。
Our university and post 18 options provider, Unifrog, hosts a series of valuable webinars. Pupils with Unifrog logins can access these webinars live, or watch them at a later date as they are also recorded.
与罗素大学集团见面
Meet the Russell Group
日期 Date:
6月14日周二
Tuesday 14 June
时间 Time:
中午12点 12.00am
活动信息 Information:
来听听沃维克大学、南安普顿大学、利物浦大学、卡迪夫大学等罗素集团大学的介绍吧,了解申请罗素集团大学的要点和如何脱颖而出的方法。
Hear from Russell Group institutions; University of Warwick, University of Southampton, University of Liverpool, and Cardiff University. You’ll learn the important things to consider when applying to a Russell Group university and what to include in your application to make you truly stand out.
申请牛津大学和剑桥大学
Applying to Oxbridge
日期 Date:
6月15日,周三
Wednesday 15 June
时间 Time:
12.30am
活动信息 Information:
牛津大学和剑桥大学的申请过程与其他大学不同。加入本场互动式网络研讨会,听牛津、剑桥的招生老师和在校生分享在众多申请人中脱颖而出的方法,了解书面申请、面试和考试等更多申请详情。
The Oxbridge application process can be different from other universities. Join this interactive webinar to hear from admissions staff and current students at Oxford and Cambridge on making your application stand out and what to expect from the application process, including key information about written applications, interviews, and testing.
牛津大学玛格丽特夫人学堂:夏季项目
Lady Margaret Hall at Oxford University: Summer Programmes
日期 Date:
6月15日 15 June
活动信息 Information:
加入玛格丽特夫人学堂的夏季项目,体验牛津大学享誉世界的导师制教学体系,与该领域的专家一起探索引人入胜的课题,习得让学生或职业生涯更进一步的新技能。该项目有线上参加渠道。
Join a Lady Margaret Hall for a Summer Programme to experience Oxford University’s world-renowned tutorial teaching system, explore fascinating subjects with experts in the field, and gain new skills to take you further in your future academic or professional career. Online courses are available.
活动链接 Link:
https://www.lmh.ox.ac.uk/prospective-students/lmh-summer-programmes
虚拟创意研讨会 Virtual Creative Workshops
国际团队和创意导师将于2022年举办一系列虚拟创意研讨会,通过实践研讨会和艺术展示等互动和引人入胜的活动来激发人的灵感,解疑答惑,为参与人员的个人艺术作品给出反馈。该活动向所有人开放,学生、教育者以及所有希望提升创意技能的人群。
Our international team and creative tutors will be hosting a series of virtual creative workshops in 2022. These interactive and engaging sessions will include practical workshops and art demonstrations to inspire you and a chance to ask questions or gain feedback on your artwork. Open to all, they are aimed at pupils, educators, and anyone interested in developing their creative skills.
点击下方链接了解详情,参加2022年的活动。
To join one of the 2022 workshops, click the links below to learn more and register.
颜色:你的个人色彩
Colour – Your Personal Voice
Xavier Pick教授, Professor Xavier Pick
2022年7月6日, 6 July 2022
上午10点 10.00am
点击链接报名 sign up here: http://surl.li/btndu
神奇的榕树之书树
The Magical Banyan Book Tree
Xavier Pick教授, Professor Xavier Pick
2022年8月3日, 3 August 2022
上午10点 10.00am
点击链接报名 sign up here: http://surl.li/btnea
Hatty Leung
高中部主任
Head of Sixth Form
初中部快讯
Junior High Matters
过渡到新的年级、新的阶段或新的学部对学校和学生来说都是一种挑战。我们要带领学生做好准备,让学生能适应学习生涯中的变化、接受差异。惠立学生有志于前往世界各地的大学深造学习,因此要具备迎接变化的能力和强大的信心,自然而然地开启激动人心的新征程。本周,初中部“过渡日”活动带领六年级至初三的学生体验了下一年级的学习。六年级学生体验了一天七年级学生的日常学习,在初中部教室之间走动,了解了初中部的课程设置,对初中部老师有了初步了解。
Transitioning to a new grade, phase, or school can challenge pupils. Therefore we must prepare our pupils to be resilient to change and accept differences throughout their education. Aspiring to attend universities across the Globe, Hiba pupils need to be exposed to change and their confidence built to ensure that making this step feels natural and exciting. This week, Junior High transition day has enabled Grade 6-9 to experience the next Grade in their education. Grade 6 has spent the day sharing a Grade 7 timetable, moving around JH, being taught in specialist departments and getting to know our staff.
从初二升入初三,学生的学业要求会有所增加。我们将在本学期最后一次初中部集会上庆祝初三同学完成九年义务教育,这意味着初中毕业了;同时,同学们也进一步认识到升入高一要面对的各种变化,期待着为初中阶段的学习画上圆满的句号。
Grade 7 have moved into Grade 8 to understand the rise in expectation as they move through Junior High, whilst Grade 8 have experienced the options available for their IGCSE examinations at the end of Grade 10. As Grade 9 ends their compulsory education years, we will celebrate their graduation in our final assembly. However, they have also received guidance on the changes as they move into Grade 10 and look forward to the end of their Junior High school days.
Laura Perry
初中部校长
Head of Junior High
小学高年级快讯
Upper Primary Matters
随着学期末的临近,学校的各项学年庆祝活动正在紧锣密鼓的筹备中。在接下去的几周中,我们将迎来音乐剧《苏斯狂想曲》上演,合唱比赛,六年级毕业典礼以及小学部高段授奖演讲典礼。在这些重要时刻的来临之际,每一位学生的仪容仪表都代表着我们对活动的重视和尊重。我想提醒全体惠立社群关注学校校服穿着要求,也特别期待家长能协助好学校落实校服政策。惠立学校一直有着非常明确的校服政策,这也是学生必须遵守的校规之一。这其中包括:正装校服必须搭配领带,黑皮鞋和黑色袜子;运动校服搭配黑色运动鞋和黑色袜子;女生必须将长发扎起来;衬衣必须系进裤子里面。
With the end of the semester approaching, our school is busy preparing for various celebrations. We will have our musical performance “Seussical Jr.”, singing competition, G6 graduation ceremony, and upper primary speech day awards in the upcoming few weeks. Each pupil’s image and manners show their respect and attention to these activities at these important times. I would like to remind all Hiba community members to pay close attention to the school uniform requirements. I also hope that our parents can help the school implement the school uniform policy. Hiba School has always had a very clear school uniform policy, one of the school rules that pupils must abide by. School uniform policy states that when in formal school uniform, pupils must wear a tie, black leather shoes and black socks; when in sports kit, pupils must wear black sneakers and black socks; girls must have long hair tied up; shirts must be tucked into their trousers.
校服让学生有一种集体归属感和自豪感,它将我们的学生与中国其他城市的惠立学生,乃至和世界上其它国家惠灵顿学校的学生联系在一起,这超越了地理、民族和语言的界限。穿上校服,对学生来说就是惠立的一员,言谈举止应该符合惠立价值观。
School uniforms offer pupils a sense of belonging and pride, connecting our pupils with pupils in Hiba sister schools in China and pupils in Wellington college in other countries worldwide, going beyond geographic, ethnic and linguistic boundaries. Wearing a Hiba school uniform represents being a member of Hiba. Pupils’ speech and behaviour should be in line with Hiba’s values.
希望小学部的每一位学生能在惠立价值观的指引下,从小建立良好的规则意识,每天早上离家之前自我检查校服着装是否规范,穿戴整齐进入校园。
Under the guidance of Hiba values, we hope that every primary pupil can establish a good sense of rules from an early age, checking the school uniform by themselves before leaving home every morning and ensuring that they are appropriately dressed on campus.
郑丹丹
Tracey Zheng
小学部校长
Head of Primary
小学低年级快讯
Lower Primary Matters
孩子生命中的每一年都是独一无二的。每一年,孩子们都会迎来许多塑造美好未来的重要机会,小学第一年更是值得格外珍视的一年。短短一年里,学生们逐渐成长为善于思考的“小哲学家”,学会使用诸多中英文新词复述学过的故事,变得越来越自信。在顺境与逆境并存、坦途与荆棘共生的学习之旅中,学生们的自信心逐渐积累起来。小学低年级段是孵化未来领导者、探索者和革新者们的重要阶段。在本周四的“一年级学年学习庆典”上,社群成员们汇聚一堂,共同回顾了最年幼的一年级学生的成长历程,为孩子们取得的成就和克服挑战的勇气喝彩。
Every year of a child’s life is unique, each presenting experiential opportunities to shape one’s future, but there is something particularly precious about the first year of primary school. In just one year, our pupils become sophisticated philosophers, storytellers with a repertoire of new words in English and Chinese, and more importantly, confident. Confidence is gained through successes, failures, safety nets and risk-taking. Our Lower Primary school is an incubator for future leaders, explorers, and innovators. Through our end of year celebration on Thursday, we came together as a community. We reflected on the journey of our youngest pupils as we celebrated the many accomplishments and challenges that turned into many learning successes.
回顾孩子们在小学部低年级段的第一年,老师们孜孜不倦地为实现孩子们的发展做足准备,用独特的教学策略帮助孩子们学习知识,发展技能,增强认知,努力让每个孩子都成为学习之旅上积极协作、参与其中。借此机会,我们对各位老师表示衷心的感谢,感谢老师们为学生、家长和社群成员们的无私奉献。
Navigating through our first year of primary school, our teachers have worked tirelessly to prepare our young minds, using our unique approach to develop knowledge, skills and understanding. Ensuring that every child shares as a collaborative participant in their journey. We would like to take this opportunity to thank you, our teachers, for your hard work and commitment to our children, families and community.
希望大家继续享受一年级最后几周的时光。
I wish you a wonderful last few weeks of Grade 1.
Conrad Botha
幼儿园园长及小学低年级校长
Head of Early Years and Lower Primary
英语教研组快讯
English Department Matters
我们将在不久后公布惠灵顿(中国)英语写作竞赛的结果。周五的集会上,我们公布了上一场写作比赛的获奖学生。这次比赛以想象在野外近距离观察野生动物为主题,写作类型为描述文。在激烈的竞争中,初三学生Tina L同学以精彩的行文拔得头筹,初一的Grace X同学荣获第二名。值得一提的是,四年级的Kingsley Ch同学主动提交了一篇表现力十足的作文,赢得初中部全体师生的热烈掌声。我们期待小学部的学生来到初中部后继续大放光彩。
We will announce the results of the Wellington China English Competition in the coming days. Friday’s assembly saw our final JH Writing Competition winners announced for their descriptive essays imagining a close encounter with a wild animal. Tina L (G9) clawed her way to victory amongst fierce competition. Grace X (G7) earned second. We were also so pleased to recognise Kingsley Ch from Grade 4 for taking the initiative to submit a strong and descriptive piece of writing! The entire junior high gave him a big round of Hiba applause for his achievement. We look forward to welcoming our primary pupils to junior high in the future.
周五,我们还在校园举办了“过渡日”活动,热情欢迎六年级的学生体验在初中部的一天。英语教研组正在为开启挑战连连而激动人心的下一学年做准备。
On Friday, we also held Transition Day on campus, and we welcomed our current Grade 6 pupils to experience a day in junior high. So pupils across our school got a taste of the coming year in English. Our team is busy preparing for a challenging and exciting year ahead for all our pupils.
英语教研组
English Department
图书馆快讯
Library Matters
让学生在晚上、周末和节假日也能使用图书馆资源,有利于其学业成长和个人兴趣的发展。电子图书馆资源丰富,是实现全天候获取阅读资源的关键。电子图书馆馆藏资源也在与时俱进地不断发展,以满足学校社群的需求。大部分电子图书馆资源都可以通过学校电子邮箱账号和密码访问;部分资源需要统一登录信息,学生可从图书馆团队或班级教师处获取信息。未来几周,我将在“每周快讯”中重点介绍一些图书馆关键资源。如果您想自己探索电子图书馆,请点击这里。电子图书馆的信息、功能和资源会定期更新。若您有任何问题或建议,请与图书馆团队联系。
Maintaining pupil access to library resources during the evenings, weekends, and holidays supports our learners in their academic pursuits and their interests. The eLibrary is key to this 24/7 access and provides our pupils with many options. It is also constantly evolving, with our offerings being adjusted to meet the changing needs of our school community over time. Most eLibrary resources can be accessed using a school email and password. Where a resource requires a shared login, these are available from the library team or your child’s teacher. Over the next few weeks, I will use The Week Ahead to highlight some of our key resources. If you would like to explore the eLibrary yourself, please click here. The eLibrary is regularly updated with new information, features and resources. If you have any questions or suggestions, please contact the library team.
https://wellingtoncollege-hangzhou.libguides.com/wcch
电子书和杂志
Digital books and magazines
学生可以通过电子图书馆中的EBSCO和Flipster获取电子书和数字杂志。这些资源浩如烟海,能充分满足学生的阅读需求。这些平台都可以通过电子图书馆或应用程序访问。若要使用应用程序登入,可从图书馆团队获取共享密码。更多信息或其他图书馆阅读资源相关信息请点击这里。
Pupils can access eBooks and digital magazines through our EBSCO and Flipster resources. In addition, they can access thousands of hours of reading material to suit their needs using these. These can be accessed either through the eLibrary or through an APP. If using the APP, there is a shared password that the library team can provide. More information can be found here, and other information about reading resources available from the school library.
https://wellingtoncollege-hangzhou.libguides.com/reading
都博文
Bronwen Duffield
图书馆馆长
Head Librarian
表演艺术部快讯
Performing Arts Matters
本周,我们采访了《苏斯狂想曲》中的部分主要角色演员。
This week, we introduce some more members of the wonderful cast of Seussical Jr. The Musical at Wellington College Hangzhou.
Rita X
袋鼠夫人 Sour Kangaroo
五年级 Grade 5
袋鼠夫人声音嘹亮、性格坚强。我也一样。我们都是最强大的,谁都超越不了我们。我在台上表演时,能很快地与自己扮演的角色产生共鸣,仿佛我就是袋鼠夫人一样。我非常喜欢参演音乐剧的整个过程。我最喜欢的是放飞自己的声音,在幕后与小伙伴们安静地谈天。我发现边唱边跳时,要控制好呼吸真不容易。这时候,我就会给自己打气:“没事,不难的,下一首歌之前有足够的休息时间。” 这样很有用。参演音乐剧赋予我勇气,也给了我尝试新鲜事物的机会,让我结识了许多其他人,结交了很多朋友。
Sour Kangaroo is loud and strong. I am too. We both are the greatest, and nobody can transcend us. When I perform on the stage, I can easily resonate with my character, just like I was the Sour Kangaroo. I enjoy the whole process of the musical. My favourite things are freeing my voice and chatting with my friend quietly when I am off stage. I find it a challenge to control my breath whilst singing and dancing. I always think, “Oh, that is not that difficult; I have lots of resting time between the songs.” This helps me a lot. Being part of the musical has given me the courage and the opportunity to do something I have never done before. It has helped me to meet other people and make new friends too.
Carina X
市长夫人 Mrs Mayor
七年级 Grade 7
市长夫人一直在帮助市长。这一点跟我很像,团队活动中,我总会去帮助别人。市长夫人教育乔乔的场景让我很有感触,因为我也会帮忙教导我的妹妹——她在这出音乐剧中饰演的是袋鼠夫人。参演音乐剧的日子里,我认识了许多新朋友,比如扮演小鸟梅吉的Dora和扮演大象霍顿的Kitty。我也很喜欢跳舞和歌唱的部分。音乐剧校园活动时间是我一天中最快乐的时候。参加音乐剧演出也增加了我的自信,让我逐渐认识到在观众面前表演的感觉还不错,也提升了我在戏剧课上的表现。歌唱、舞蹈和表演在生活中无处不在,能让我们更好地在观众面前展示自己,提升了我的英语理解能力,让我能更深刻地思考自己扮演的角色。
Mrs Mayor is a person that somehow supports Mr Mayor all the time. This is quite similar to me as, when working in a team, I always help others. I also feel connected with Mrs Mayor when she educates Jojo as I help educate my younger sister, who plays Sour Kangaroo in the Junior cast. In the musical, I have met new friends like Dora, who plays Mazy and Kitty, who plays Horton. I also enjoy dancing and singing. It always seems that musical SA is the happiest time of my day. I think that taking part in the musical has helped to improve my confidence. After a while, I realised that performing in front of an audience is not such a bad thing. It has also helped me improve in Drama lessons. Singing, dancing, and acting appear a lot in our lives. It can help when speaking in front of an audience. It helps with English understanding when thinking deeply about the character you are playing.
Grace X
市长 Mr Mayor
七年级 Grade 7
市长关心自己的儿子,心系无名市和市民们。我和他有许多相似之处,因为我也很关心自己的朋友、家人和其他人。音乐剧校园活动真是太棒了。我喜欢用唱歌和表演的方式讲述故事,也很喜欢看别人的精彩表演。参演音乐剧让我结交了许多朋友,也认识了现在最好的朋友,还让我能和我最喜欢的老师一起练习。去年的音乐剧表演非常精彩。我不敢相信一所学校能呈现这样出色的表演,所以我决定参加试演,成为其中的一员。我学到了很多在其他校园活动课或校外学不到的东西。我们一起学习了唱歌、跳舞和表演的技巧。本来我对自己的歌声还不太自信,但是有一天,有一位老师说我唱得很好。老师的表扬让我非常开心,也给了我唱下去的勇气。音乐让我感到放松,也提高我的英语口语和阅读能力。现在学习的技能对我的生活很有帮助。
Mr Mayor cares for his son, his town and The Who’s Citizens. We have similar characteristics as I care for my friends, family, and all my relationships. In my opinion, Musical SA is a great activity. I love how we can tell a story through singing and acting. I love watching others act; they are wonderful. The musical has given me many friends; some of them are now my best friends. I also get to work with my favourite teachers. Last year’s musical was terrific. I couldn’t believe the school could do such a project, so I decided to audition and be part of it. I have learned many things that I will not know in other SAs or outside the school. We learn singing, dancing and acting. I don’t feel confident at singing. However, a teacher one day told me that my singing was good. I was so happy to be commended for this. It gave me the courage to keep going, practise, and improve. Music helps us relax in life. I have improved my English skills (speaking and reading) through music. The skills I am learning now will help me for life.
Alejandro Montoya
表演艺术主任
Director of Performing Arts
校园电台快讯
Dukebox Matters
校园电台 Dukebox radio
https://dukeboxradio.cn/
节目单 Schedule:
“回放”服务 "Catch Up":
博客页面 Podcast:
Martin Bailey
校园电台主持人
Dukebox Presenter